INTERNATIONAL BUREAU OF TRANSLATION & PUBLICATION

161-F JOGA BAI,JAMIA NAGAR,NEW DELHI-11OO25

 


The Translation Center for the Indian and International Languages.

THE BACKGROUND

Today the entire globe has changed into a single room due to modern means of communication.

But here the language barrier creates impediments in the free flow of information and knowledge. Hence a very large number of people remain ignorant of the matters and materials of national and international interest. The literature of one nation goes unnoticed, unknown and unread by the interested section of global society.It is, therefore, essential to translate outstanding works of one language into another language.

The utility and importance of translation becomes all the more imperative when we find that it is the only means of acquainting the Muslims with efforts of Muslim intellectuals, philosophers, thinkers, researchers and experts of modern sciences to gain respect and achieve superiority in the field of knowledge.

The foremost thing is that the quality and excellence increases or decreases in conformity to the knowledge, ability, understanding force and the vocabulary of the translators.

Keeping this position in view it was finally decided to set up this center International Bureau of Translation & Publication. On the one hand it will produce the literary work of eminent Arab, Islamic and Western as well as Indian intellectuals, philosophers, thinkers, ideologists and theologians not only in different Indian languages but make them reach the people of other countries in their own languages. On the other hand, it will take the responsibility to publish the work of worldwide eminent pen's.

OUR AIMS:

The aims of the establishment of this centre are as follows:

  • To translate accurately, correctly and honestly at the high international standards the valuable books and precious researches of the eminent writers of Islamic world,transferring the spirit of the original to the other language.

  • To transfer in other languages, the thoughts, theories and practical work produced on high literary level to Islamise the social sciences throughout the world.

  • To translate into other languages the work of religious knowledge and Islamic jurisprudence carried on through out the world for the benefit of the Muslims.

  • To translate the literary work in a way that its quintessence and true spirit remains intact as it is in the original.

  • To translate the Indian literary, religious and cultural treasure in the international languages.

  • To translate the Indian literary, religious and cultural treasure in the international languages.

  • To translate the books of utility and interest for the Muslims in general and introdruce the people of other countries and langauge with it.

  • To translate into other languages the important and valuable information and methodology regarding research, resource and programming etc. as much as possible.

  • To publish the important work of eminent scholars of the world

Back